Déshabillez Mots |
Parlar i escriure en francès pot ser menys fàcil del que ens diuen: el problema és que molt poca gent el parla correctament. Ara bé, què és parlar una llengua correctament?
Léonore CHAIX et Flor LURIENNE fa anys que recorren la francofonia amb l'espectacle Déshabillez mots: Un « strip texte » mené avec élégance par un duo d’obsédées textuelles ! I què dir d'una llengua on pots trobar per a tot arreu prestigiosos concursos de dictats?
En qualsevol cas, la llengua francesa, tal que la defineixen els membres de l'acadèmia, te una rara capacitat de sorprendre't constantment. Fa poc que m'he trobat al davant d'una subtilitat de la llengua francesa que m'era completament desconeguda: la diferència entre les paraules hiberner i hiverner. I es que, quan arriba l'hivern, alguns mamífers es refugien per hiberner, mentre d'altres ho han per hiverner. Quina és la diferència? T'ho deixo veure en aquests enllaços
Léonore CHAIX et Flor LURIENNE fa anys que recorren la francofonia amb l'espectacle Déshabillez mots: Un « strip texte » mené avec élégance par un duo d’obsédées textuelles ! I què dir d'una llengua on pots trobar per a tot arreu prestigiosos concursos de dictats?
En qualsevol cas, la llengua francesa, tal que la defineixen els membres de l'acadèmia, te una rara capacitat de sorprendre't constantment. Fa poc que m'he trobat al davant d'una subtilitat de la llengua francesa que m'era completament desconeguda: la diferència entre les paraules hiberner i hiverner. I es que, quan arriba l'hivern, alguns mamífers es refugien per hiberner, mentre d'altres ho han per hiverner. Quina és la diferència? T'ho deixo veure en aquests enllaços
- Office québécois de la langue française: banque de dépannage linguistique.
- Wikipédia: hivernation vs hibernation
- l'internaute.com: Expliquez-moi la différence entre hibernation et hivernation?
i què dir de l'espanyol?
Ara tampoc vagis a creure que el francès és més complicat que altres llengües. Totes ho son per aquells que han de parlar una llengua que no és la seva llengua maternal o amb la que no han conviscut durant anys. Per exemple, en aquest vídeo podem veure que l'espanyol pot ser una llengua molt difícil d'aprendre. Personalment crec que l'autor del vídeo ha oblidat dir-nos alguna cosa relacionada amb la pronunciació de l'anglès, terreny en el que ell té força a fer.
però no voldria oblidar-me del català!
però no voldria oblidar-me del català!
Mentre molts barcelonins estan capficats que, amb el català, passa com amb l'espanyol de Salamanca i que ells parlen el català correcte i els altres no, crec que seria bo recordar-los que allò que s'anomena el català estàndard és una llengua de compromís, construïda sobre la base dialectal del català central.
Com és el cas en tantes altres llengües, no existeix una llengua catalana única, sinó diverses varietats dialectals entre les que el català central ha estat seleccionat com el català estàndard. Crec que no estaria de més recordar-ho a les escoles i al Parlament car, personalment, crec que seria una bona base per escriure el futur del país en clau confederal.
Com és el cas en tantes altres llengües, no existeix una llengua catalana única, sinó diverses varietats dialectals entre les que el català central ha estat seleccionat com el català estàndard. Crec que no estaria de més recordar-ho a les escoles i al Parlament car, personalment, crec que seria una bona base per escriure el futur del país en clau confederal.
- En aquest sentit et proposo llegir un article sobre una entrevista de Vilaweb al filòleg balear Joan Veny del passat 14.07.2014. Et proposo doncs de llegir el contingut de l'entrevista o, millor encara, mira't el vídeo d'una entrevista que he trobat força simpàtica.
- Tampoc estaria de més llegir-se aquesta entrevista de Vilaweb a Pep Albinyana: A la Vall d'Albaida es parla més català que a Barcelona.
No comments:
Post a Comment
You are welcome to leave a comment on any subject that raises your interest.