Un dels grans problemes que tenim amb la imatge que donem a l'estranger és que la majoria de penya que informa sobre aquest país rarament es pren la molèstia d'aprendre res sobre ell. Un dels temes recurrents és el de la integració de la població estrangera. Per exemple, el que a molts pocs dels personatges que cobren com a periodistes per informar del que passa aquí se'ls hi passa pel cap és d'on ve la comunitat immigrant més important que té aquest país i quins son els seus problemes d'integració.
Es per això que't recomano llegir aquest article a l'edició en francès de SwissInfo: Face aux difficultés d’intégration, les Allemands quittent la Suisse, 16.02.2017
Prop de 300.000 alemanys viuen a Suïssa. Un estudi de 2015 de la Universitat de Viena volia saber com s'integren. Per prop del 40% Suïssa es va convertir en el seu segon país, mentre que prop del 40% no se sent molt o gens a casa i prop d'un terç creu que no són benvinguts, el que explicaria la caiguda de la immigració alemanya. L'article ens afegeix que des de l'any 2009, hi ha més alemanys que surten del país que nous alemanys hi arriben. Alguns diran que és per la recuperació econòmica i la pujada dels salaris a Alemanya, altres que és a causa de la nostàlgia per tornar a casa ... Pocs diran que la causa principal és el tema que l'article de manera més acurada que les estadístiques. Clar que l'article també ens diu que, paradoxalment, malgrat el llenguatge comú, els alemanys se senten més exclosos en Suïssa alemanya que a la part francòfona del país. Però millor et llegeixes l'article i ja me diràs el que'n penses.
Espera, no marxis. Perquè abans de caure en els típics tòpics sobre la pretesa xenofòbia de la població germànica d'aquest país, hauries de llegir aquest altre article publicat a l'edició en francès de SwissInfo: Entre Zurich et les Français, c’est du sérieux, 20.12.2016.
Els francesos estimen Zürich, i Zürich comparteix aquest sentiment. En quatre anys, la immigració de francesos ha augmentat gairebé d'un 37%. Son francesos seduïts per aquesta ciutat i per les seves oportunitats de treball. Una seducció compartida pels suïssos alemanys, conquerits per l'encant francès (...). Lluny del rebuig i fins i tot el racisme antifrancès que descriuen alguns francesos que viuen a la frontera a l'oest de Suïssa (la Suïssa francòfona o Romande), els francesos que viuen a Zürich se senten ben acollits pels Suïssos alemanys: "Som més populars que els alemanys, sobretot perquè estem en inferioritat numèrica, i no som tant visibles". Si et mires les estadístiques de l'article veuràs que, molt inferior a la immigració alemanya, la immigració francesa també és inferior a la italiana, la portuguesa, la balcànica, la espanyola o l'austríaca. Curiosament, també veuràs que, contràriament al que vèiem a l'article precedent, la immigració alemanya a la ciutat de Zürich va augmentar entre 2012 i 2016.
Un moment ... De què estan parlant? Amb quines estadístiques han treballat els autors dels articles? Què té d'important l'arribada d'un nombre reduït de francesos a Zürich perquè sigui noticia? Com es construeix una noticia? Com confiar en la veracitat del què llegim? Unes que mai no hem de deixar de fer-nos quan llegim un article.
No comments:
Post a Comment