Georges Brassens - Mourir Pour Des Idées, Youtube |
Un altre post dedicat a Georges Brassens (1). El tema d'avui, un que sempre he cregut que estaria bé passar a les classes d'educació cívica. No aniré més lluny perquè no tinc ganes de polèmiques gratuïtes amb cap carallot que faci part de la secta dels Iluminati sense ser-ne conscient. Només deixa'm afegir que pots trobar la lletra original en francès del tema al vídeo de Youtube punxant a l'enllaç "Plus" (2), i una traducció més o menys decent en català en aquest enllaç (3).
Et passo algunes estrofes amb una traducció aproximativa:
Morir per una idea, la idea és excel·lent
Per no haver-la tingut, vaig estar a punt de morir,
ja que els qui la tenien -un fotimer de gent-
llançant udols de llop em van saltar al damunt (...)
Si el fet és que ningú no perd res amb l’espera,més val no tenir pressa per anar a jeure al taüt.La idea per la qual mor qui corre i s’esvera,si avui té algun valor, demà ja l’ha perdut.I és que si hi ha una cosa amarga, que hom lamenta,és retre a Déu l’esperit, i adonar-te en morir,que t’has equivocat d’idea i de camí.Morim per una idea, d’acord, però de mort lenta (...).
D’idees que reclamin el suprem sacrifici,no importa quina secta en té un bon grapat.I aquest és el dilema de qualsevol novici:“Morim, d’acord. Però quina idea bé s’ho val?”Com totes semblen filles d’una única placenta,quan les veu arribar amb la seva gran bandera,el savi, tot dubtant, dona voltes al forat.Morim per una idea, d’acord, però de mort lenta (...)
Vosaltres, calafocs, apòstols de la gesta,si tant voleu morir, podeu passar els primers.Però si us plau, recony, deixeu viure a la resta:la vida és l’únic luxe que trobem aquí abaix.I és que la Mort vigila, sempre sagaç i atenta,i mai no ha demanat que li aguantin la falç.Prou de dansa macabra entorn dels cadafals!Morim per una idea, d’acord, però de mort lenta.
- Veure Georges Brassens - Les copains d'abord, publicat en aquest blog el passat 27.02.2020
- Georges Brassens - Mourir Pour Des Idées, Youtube
- Mourir pour des idées (traducción al Catalán), lyricstranslate.com
No comments:
Post a Comment