En David Taylor és un americà apassionat pels gràfics que un bon dia va decidir representar gràficament la distribució de les lletres (al principi, la meitat o el final) del lèxic anglès, i va publicar els resultats el passat 27.05.2014 al seu blog: prooffreader.com : Graphing the distribution of English letters towards the beginning, middle or end of words.
Veient que un francès va seguir la seva idea i va publicar el 10.06.2014 a sansdeconner.net l'equivalent del seu treball pel lèxic francès: Fréquence de position des lettres dans les mots, en David va decidir ampliar la seva taula a vuit llengües: anglès, alemany, francès, italià, espanyol, portuguès, polonès i finlandès. I la va publicar al seu blog el passat 08.07.2014: Comparison of letter positions in eight languages
Segons ell, va escollir aquestes llengües perquè eren les més parlades al Parlament Europeu, i va afegir-hi el finlandès perquè va pensar que seria interessant poder comparar-les amb una llengua no indoeuropea. Pel que fa a les lletres, en David va deixar de banda els accents: un punt al seu favor!
La corba de cada lletra indica la seva freqüència al principi, al mig o al final de les paraules. I la corba és més fosca segons la seva freqüència al lèxic. Un dels punts que criden més l'atenció és que la lletra "e" és el sòcol comú de les llengües indoeuropees. El que ha fet que Julien Jégo, a slate.fr, destaqui la proesa de la novel·la de Georges Perec, La desaparició, un lipograma on no apareix una sola vegada aquesta lletra!
No comments:
Post a Comment